Betekenis van het woord "what is good for the goose is good for the gander" in het Nederlands
Wat betekent "what is good for the goose is good for the gander" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
what is good for the goose is good for the gander
US /wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
UK /wɒt ɪz ɡʊd fɔː ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔː ðə ˈɡæn.də/
Idioom
gelijke monniken, gelijke kappen, wat voor de één geldt, geldt ook voor de ander
used to say that if something is acceptable for one person, it should be acceptable for another person as well
Voorbeeld:
•
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
Als hij een lange lunchpauze kan nemen, kan ik dat ook; wat voor de één geldt, geldt ook voor de ander.
•
The manager expects us to be on time while he arrives late, but what is good for the goose is good for the gander.
De manager verwacht dat wij op tijd zijn terwijl hij te laat komt, maar gelijke monniken, gelijke kappen.